项目位于杭州城市中轴线——杭州之门,涵盖摩天双塔、星级酒店、行政公馆、总部办公基地、时尚文化商业等丰富业态。
The project is located at Hangzhou Gate, the central axis of Hangzhou city, and covers a variety of business formats including twin skyscrapers, star-rated hotels, executive residences, headquarters office bases, fashion culture and commerce.
设计师梳理本品牌定位,延伸设计概念以破茧成“型”为灵感,摒弃传统空间中过多的直线与棱角,用柔和的弧度构建家具、隔断以及空间架构,呈现出一种随性自在、轻盈飘逸的动态美感。
The designer sorted out the brand positioning, extended the design concept and took breaking out of the cocoon into a "shape" as inspiration, abandoned the excessive straight lines and edges in the traditional space, and used soft arcs to construct furniture, partitions and space structures, presenting a casual, light and elegant dynamic beauty.
提取自蚕茧流畅且柔和的线条,毫无棱角的突兀,随处可见的曲线构成元素强化了空间的现代感与时尚感。
The smooth and soft lines extracted from silkworm cocoons, without any sharp edges and corners, and the curved elements that can be seen everywhere enhance the modern and fashionable sense of the space.
整个空间选择与蚕茧相近的米白色、象牙白等作为主色调,这种柔和的白色营造出宁静、舒适的办公氛围,就像蚕茧内部给人的温馨感觉一样。
The entire space uses off-white and ivory white, which are similar to silk cocoons, as the main colors. This soft white creates a quiet and comfortable office atmosphere, just like the warm feeling inside a silk cocoon.
入口以柔和的线条引导访客进入展厅,体现出行业特有的亲和力与优雅气质。
The entrance guides visitors into the exhibition hall with soft lines, reflecting the industry's unique affinity and elegance.
在整个空间布局中,运用曲线来划分不同的功能区域。弧形的隔断来分隔美妆展示区和服装展示区,这种曲线布局不仅能够增加空间的流畅性,还能打破传统直线布局的刻板印象,体现现代感与时尚感。
In the entire space layout, curves are used to divide different functional areas. Curved partitions are used to separate the beauty display area and the clothing display area. This curved layout not only increases the fluidity of the space, but also breaks the stereotype of the traditional straight line layout and reflects a modern sense of fashion.
大理石台面如同空间的延伸,营造出一种纯净、高雅的氛围,让美妆产品在这种氛围中更加突出。
The marble countertop is like an extension of the space, creating a pure and elegant atmosphere, making the beauty products stand out more in this atmosphere.
白色从一而终,作为整个办公空间的主色调,其纯洁与专业的特性,契合品牌定位对设计创新的纯粹追求以及面向客户时展现出的专业形象。
White is used throughout as the main color of the entire office space. Its purity and professionalism are in line with the brand's pure pursuit of design innovation and the professional image it presents to customers.
当光影交错,镜面玻璃的选用如同蚕茧晶莹而又富有变幻的表层,将直播的每一个瞬间、每一种色彩都温柔地包裹其中并无限反射延伸,为整个直播空间营造出一种既神秘又极具吸引力的氛围。
When light and shadow intertwine, the selection of mirrored glass is like the crystal and changeable surface of a silk cocoon, which gently wraps every moment and every color of the live broadcast and reflects and extends infinitely, creating a mysterious and attractive atmosphere for the entire live broadcast space.
艺术廊道与会议区无缝过渡,自然光的大面积使用让光线透过窗户洒进室内,在空间中形成柔和的光影效果,就像蚕茧内部那朦胧而温馨的光影。
The art gallery and the conference area transition seamlessly, and the large-scale use of natural light allows light to shine into the room through the windows, forming a soft light and shadow effect in the space, just like the hazy and warm light and shadow inside a silk cocoon.
艺术廊道的地面材质与水吧区的边界自然融合,员工在不经意间就从充满灵感的艺术氛围步入到舒适惬意的水吧区域。
The floor material of the art gallery blends naturally with the border of the water bar area, allowing employees to inadvertently step from the inspiring art atmosphere into the comfortable and cozy water bar area.
办公桌整齐摆放,桌面线条流畅,没有丝毫冗余,就像精心设计的时尚单品。
The desk is neatly arranged, with smooth lines on the desktop and no redundancy, just like a well-designed fashion item.
两间办公室一黑一白,就像阴阳两极,相互对立又相互补充,它们以各自独特的方式诠释着时尚与空间的完美融合。
The two offices, one black and one white, are like the two poles of yin and yang, opposing yet complementing each other. They interpret the perfect fusion of fashion and space in their own unique ways.
纯净而略带暖调的白色,为卧室奠定了舒缓的基调。每一个角落都散发着宁静、温馨的气息。它是忙碌一天后身心的归宿,是一个可以让灵魂得到休憩的纯净之梦。
Pure and slightly warm white sets a soothing tone for the bedroom. Every corner exudes a peaceful and warm atmosphere. It is a place for the body and mind to return to after a busy day, and a pure dream where the soul can rest.
让思绪在柔和的氛围中自由舒展,灵感破茧而出,创新与效率在此共舞,开启一场别具一格的办公新旅程。
Let your thoughts stretch freely in the soft atmosphere, let inspiration emerge, let innovation and efficiency dance together, and start a unique new office journey.
项目信息
项目名称 | NAME
白秋洁服装办公室
设计单位 | DESIGN
杭州时上建筑空间设计事务所
软装设计单位 | SOFT FURNISHINGS
杭州常青陈设室内设计
设计内容 | DESIGN CONTENT
室内设计
设计团队 | DESIGN GROUP
沈墨、金志文
软装团队 | SOFT FURNISHINGS GROUP
叶帅、方敏芝、古显周
项目摄影 | PROJECT PHOTOGRAPHY
瀚墨摄影 叶淼
建筑面积 | PROJECT SCALE
1190 ㎡
项目地址 | PROJECT ADDRESS
浙江.杭州
完工时间 | COMPLETION TIME
2024/08